cette lettre ה en écriture manuscrite, peut fortement etre une source d'erreur avec les deux lettres suivantes:
ט
ת תּ en ancien hébreux ci dessous
comprenez que toute langue évolue !
ces trois lettres de l'hébreu, ont une ancienne prononciation!
Toutes les communautés prononcent T pour תּ mais le ת est prononcé différemment suivant les locuteurs. En hébreu moderne et chez les sépharades, il est prononcé T également.
Les ashkénazes le prononcent S (comme sin et samekh). Les Yéménites et les Irakiens le prononcent comme un Th anglais (Thick, Thin). Il est vraisemblable que ce soit la prononciation originelle.
La plupart des communautés prononcent le ט comme un תּ avec dagesh. Certain le prononcent comme la lettre qui vient après dad dans l'alphabet arabe. Un t prononcé sur l'arrière du palais, très difficile à décrire.
Les gens qui ont créé l'hébreu moderne ont fait le choix de translittérer les mots étranger avec un ט pour T, et ת pour Th. Exemple : תיאטרון théatre.
il en est de même pour le heth hébreux
ח Hébreu ashkénaze
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : Navigation, rechercher L'hébreu ashkénaze est le système de prononciation pour l'hébreu biblique et mishnaïque utilisé dans la pratique liturgique ashkénaze. Sa phonologie a été influencée par les langues avec lesquelles il est entré en contact, comme le yiddish, l'allemand et diverses langues slaves. Il existe toujours à ce jour comme un dialecte religieux, même au côté de l'hébreu moderne en Israël.
Etant utilisé parallèlement à l'hébreu moderne, ses différences phonologiques sont clairement identifiées :
א ʾālep̄ et ע ʿáyin sont complètement muets dans tous les cas pour la plupart des formes de l'hébreu ashkénaze, alors qu'ils sont prononcées tous les deux comme un coup de glotte en hébreu moderne. On peut comparer Yisroeil (lithuanien) ou Yisruayl (en galicien de Pologne) au Yisra'el de l'hébreu moderne. On peut citer comme cas particulier l'hébreu hollandais (et également pour des raisons historiques celui de Francfort-sur-le-Main), dans lequel 'ayin est prononcé traditionnellement comme une consonne occlusive nasale vélaire voisée ([ŋ]), probablement sous l'influence des Juifs hispano-portugais locaux.
ת ṯāw se prononce [s] en hébreu ashkénaze, sauf en présence d'un dagesh dans le ת, cas où il se prononce [t]. il se prononce toujours [t] en hébreu moderne, comme pour Shabbos et Shabbat, ou Es et Et.
la voyelle ṣērê /e/ se prononce [ej] (ou [aj]) en hébreu ashkénaze, mais en [e] en hébreu séfarade. L'hébreu moderne fluctue entre les deux prononciations. Voir Omein (lithuanien) ou Umayn (galicien de Pologne) par rapport à Amen (hébreu moderne).
La voyelle qāmeṣ gāḏôl /a/ se prononce [ɔ] (parfois [u]) en hébreu ashkénaze, [a] en hébreu moderne. Voir Dovid (lituanien) ou Duvid (galicien de Pologne) par rapport à David.
Dans les premiers siècles, l’accent en hébreu ashkénaze se faisait sur l’avant-dernière syllabe, plutôt que sur la dernière comme dans d’autres dialectes. Aux XVIIe et XVIIIe siècles, une campagne menée par les rabbins ashkénazes comme Jacob Emden et Gaon de Vilna afin d'encourager l’accent final en accord avec les accents écrits dans la Bible. Cette campagne fut efficace pour l’usage liturgique et la lecture de la Torah. Cependant, l’ancien usage de l’accent persiste dans la prononciation des mots hébreux en yiddish, et dans la poésie moderne première par Bialik et Tchernichovsky.
donc l'hébreu moderne, n'est pas ce qui se parlait ! Il faut rechercher en hébreu biblique, donc l'ancienne prononciation....
il faut donc prendre un son sssssssssssssss pour le teth des hébreux! et pas le son t moderne!
pour faire simple le h de yhwh contient une erreur d'orthographe, ou une règle d'orthographe a été perdue, pendant la déportation a babylone (période du prophète DAVID).
le h peut soit etre un heth hébreu, soit un teth , soit les deux !!!!
pourquoi les deux ! c'est comme le son s en francais : ss s c t ç donnent un son s, suivant sa positin!
le s de prophétie, est un T, et est rare !!!!!!!!!!!!!!!!!
alors un Hé hébreu prononcé comme la jonction d'un heth et d'un teth est aussi possible !
c'est en tous les cas, ce que nous montre le document en phénicien ou paléo hébreu !.
le heth de nos jour est un son rrrrrrrrréch, mais autre fois échhhhhhhhhhhh !
le teth se prononcait bibliquement come un SSSSSSSSSSSSSSSSS
DONC!
LE PLUS PROBABLE SERAIT UNE FORME D'ORTHOGRAPHE PERDUE DU hé des hébreux qui se prononcait échssssssssss .
échssssssssss et pas rechsssss
il faut comprendre que si l'hébreu universitaire vous apprend que le heth est un son Rechhhh, ce son n'est qu'un choix moderne, qui ne correspond pas à l'ensemble parlé autre fois! L'hébreu a été fortement malmené par des juifs éparpillés dans le monde entier.
en hébreu modernes israéliens , les phonèmes historique des lettres het ח ( / h / ) et Khaf כ ( / x / ) ont fusionné, les deux devenant la fricative uvulaire sourde ( [χ] ).
donc avant cela la lettre heth était quelque chose de difficile aux langues du nord à traduire.
dans le lien qui suit, vous pourrez y lire la source de l'info sur la fusion de deux sont en hébreu moderne(en anglais) :
http://en.wikipedia.org/wiki/Hethle heth hébreu s'est prononcé ach, ich, éch, ......et l'hébreu moderne y a ajouté un rrrrrrrrr devant le hhhhh
pour comprendre le son de la lettre heth du passé :
http://en.wikipedia.org/wiki/%C4%A6_(IPA)
le heth ou le teht du passé donne:
heth pour un sont gutural echhhhh
teth pour sssssssssss
le nom de DIEU écrit en paléo hébreu ou phénicen donne justement yod heth sin heth
en hébreux, nous avont souvant la dernière lettre Hé muette!
"y" "ch" "s" "wav ou u"
yéchsu(chs muet) pour yéchsu en francais bien de chez nous !!!
les grec ont translitéré le Hé hébreu en E pour epsilone.
si vous aviez demandé à un grec de traduire yhwh, il aurait traduit le H par un E
"Y E VAW E" ou "Y E U E"
mais le Hé des hébreux est un heth en phénicien ou paléo hébreu, donc le grec ne traduit pas cette lettre par une seule lettre mais par des lettres composées!
c'est idiot de traduire litéralement yod hé wav hé par de simple lettres en translitération bête et méchante!
un petit dessin pour finir

mais sans le code de saint jean, cette découverte aurait été impossible !

pour calculer le nom de DIEU-> VOICI UN OUTIL,UNE PAGE DE CALCUL EXCEL:
http://www.mediafire.com/?k2isbw7fdif8soo